Theatre scripts

by Stephen Livesey Ashworth


I should like to thank the Oxford Theatre Guild for making workshop productions of some of these plays possible.


И опять, как тогда, я проснулся в слезах! Какая слабость, ах, какая слабость! И опять те же люди, и опять дальний город, и бок рояля, и выстрелы, и ещё какой-то поверженный на снегу. Родились эти люди в снах, вышли из снов и прочнейшим образом обосновались в моей келье. Ясно было, что с ними так не разойтись. Но что же делать с ними?
(As before, I woke up in tears. What a fool I felt! Again there were those same people, again that distant city, the side of a grand piano, the sound of shots and again someone falling in the snow. Born in a dream, these people were now emerging from their dream and coming firmly to life in my cell-like room. There was obviously no getting away from them. But what was I to do with them?)
Михаил Булгаков, Театральный роман, глава 7 (Mikhail Bulgakov, translated by Michael Glenny, Black Snow, chapter 7; Penguin Books, p. 51).

Stephen Ashworth, Oxford, UK, sa--at--astronist.demon.co.uk

26 August 2006 / 37rd Apollo Anniversary Year